ProRealTime
C'est l'endroit pour poster vos idées, suggestions... pour améliorer Andlil

Re: Traduction de 4 lignes en anglais SVP

par Benoist Rousseau » 22 mai 2019 22:05

oui je vais décider sans rien n'y connaitre en anglais :) Tout est bien de toute façon.

Merci de vos aides.

Re: Traduction de 4 lignes en anglais SVP

par Xavier.S » 22 mai 2019 22:40

Benoist Rousseau a écrit :on s'approche d'un accord :) Merci Meco, Xavier, Guillaume, Thom2

c'est beau l'Europe, un français, un espagnol, un russe et ça partage :)

(au fait voter dimanche...)

Comme quoi l'Europe ça peut marcher !

Ce que choisira Benoist sera très bien; bonne nuit à tous

Re: Traduction de 4 lignes en anglais SVP

par meco215 » 23 mai 2019 10:34

Je viens de t'envoyer un e-mail, et c'est là que j'ai mis les adresses. Dans le titre vient mon nick - meco215

Re: Traduction de 4 lignes en anglais SVP

par falex » 23 mai 2019 11:29

Comme dit précédemment : A un texte source il ya 50 versions cible possible.

Le point où j'accroche le plus c'est bien sur cette histoire de "Tradeur indépendant". Comment dans le jargon commun British et US . Pas sur que cette notion existe réellement. d'ailleurs on le voit bien dans nos débats Français pour ceux qui veulent se trouver un statut juridique et fiscale ... pas simple.

Si le satus juridique et fisacle a moins d'importance peut-être faut-il se contenter de dire : De become self-employed trader à Become a trader full-time ...

Voir faire un mixe des deux notions : Become a self-employed and full-time trader

:musique:

Re: Traduction de 4 lignes en anglais SVP

par meco215 » 13 juin 2019 19:08

Je viens de réaliser que ton biographie sur amazon Espagne et France du livre est la version anglaise dont nous avons parlé ici.

Il me semble étrange que la biographie qui apparaît n'est pas la biographie française mais en tout cas..... :bravo:

Re: Traduction de 4 lignes en anglais SVP

par Benoist Rousseau » 13 juin 2019 19:10

oui amazon c'est n'importe quoi :)

Re: Traduction de 4 lignes en anglais SVP

par meco215 » 13 juin 2019 19:19

Tu peux donc voir à quel point il est difficile d'écrire des textes. C'est ce que le traducteur deepl traduit pour moi ton phrase précédente.

"Oui, Amazon, c'est un mensonge."
:lol:

Heureusement que je sais que tu veux dire que le texte anglais est sur tous les sites web amazon indépendamment du pays.

Normalment, je comprends 90% des phrases françaises. Si seulement je pouvais utiliser le traducteur, je deviendrais fou. Imaginez quand je le fais dans l'autre sens. Celle des expressions que je dois corriger si je n'écris pas en espagnol simple.

Re: Traduction de 4 lignes en anglais SVP

par Benoist Rousseau » 13 juin 2019 19:22

Lol

Re: Traduction de 4 lignes en anglais SVP

par Thom2 » 13 juin 2019 21:41

Le livre est déjà disponible qu'il y aie déjà des review négatives ?
J'pense que ma livraison est planifiée en Juillet.

A moins qu'ils ne soient tes nemesis..

Re: Traduction de 4 lignes en anglais SVP

par Benoist Rousseau » 13 juin 2019 21:53

je ne vais même pas lire les commentaires, c'est comme les réseaux sociaux, on me parle mal une fois je blackliste, adieu, pas de temps à perdre. Mon prochain livre sera un livre de photos et ce sera la même chose.

C'est comme pour le premier livre, les haineux mettent un commentaire avant même que le livre soit livré et ensuite les vrais lecteurs mettent des commentaires et ils sont noyés par les vrais lecteurs.

Bref, ils n'existent pas pour moi, j'ai toujours été jalousé et critiqué toute ma vie :)

Il y a déjà pas mal de monde qui l'a reçu depuis 48h si j'en crois ma boite email amazon a envoyé des livres mais ils sont en rupture de stock ;)

Sujets similaires
Traduction en pouces
par Amarantine » 18 juil. 2016 15:19 (4 Réponses)
Traduction automatique vidéos youtube
par Florine » 29 juil. 2018 20:59 (7 Réponses)
Outils de traduction
Fichier(s) joint(s) par noko » 01 août 2018 12:24 (24 Réponses)
Demande aide pour traduction anglaise de mon livre
par beni » 10 nov. 2018 09:53 (10 Réponses)
Tuto 1 - Traduction automatique des pages web en français
Fichier(s) joint(s) par Baechler » 03 nov. 2019 12:41 (4 Réponses)
SEC.gov traduction
par aya » 16 juin 2020 12:32 (5 Réponses)
Traduction du beige book de septembre 2023
Fichier(s) joint(s) par ChristelleP » 07 sept. 2023 07:56 (9 Réponses)
Problème de traduction
par Benoist Rousseau » 27 oct. 2023 10:39 (14 Réponses)
Quelques mots de sagesse en anglais mais ..
par StephD » 26 juil. 2013 13:49 (1 Réponses)